Sascha Diwersy

Thèmes de recherche

  • Linguistique de corpus, textométrie, sémantique, lexicologie, constructions lexico-syntaxiques : étude de la structuration sémantique du lexique et des unités lexicales, notamment au travers de l’étude de la combinatoire lexico-syntaxique ; implémentation de méthodologies d’exploitation de corpus textuels (approches corpus driven)
  • TAL, ressources textuelles et lexicales, développement d’outils d’analyse lexico-statistique : conception, constitution et annotation automatique de vastes corpus textuels ; création de corpus d’apprentissage et de lexiques ; création de modèles d’annotation morpho-syntaxique, lexicale et syntaxique (dépendance)
  • Linguistique variationnelle : émergence de normes endogènes dans les espaces francophone et hispanophone ; variation diaphasique ; variation diachronique

Projets de recherche

  • Projet ANR-DFG « PhraseoRom – La phraséologie du roman » (http://turing3.u-grenoble3.fr/phraseorom/index.php/fr/descriptif-du-projet/): Le principal objectif de ce projet est d’élaborer, dans une démarche inductive corpus-driven, une typologie structurelle et fonctionnelle des constructions lexico-syntaxiques spécifiques (CLS) au discours romanesque francophone, anglophone et germanophone du XX e siècle, le roman constituant le genre littéraire qui touche le lectorat le plus large. Sur la base de cette typologie, on procédera à deux types de comparaison : (i) entre littérature et paralittérature (angl. popular literature, all. Trivialliteratur ; science-fiction ; roman policier ; roman sentimental) ; (ii) entre les pratiques stylistiques observables dans des traditions littéraires de pays différents (Royaume Uni, France, Allemagne).

Articles de recherche
Charolles, M., Diwersy, S. & Vigier, D. (2017). Evolution des emplois des marqueurs de topiques de discours dans Le Figaro de la fin du XIXe et du début du XXIe siècles, Langages, 206, 85-104.

Diwersy, S., Falaise, A., Lay, M.-H. & Souvay, G. (2017). Ressources et méthodes pour l’analyse diachronique, Langages, 206, 21-44.

Diwersy, S. & Luxardo, G. (2016). Mettre en évidence le temps lexical dans un corpus de grandes dimensions : l’exemple des débats du Parlement européen, in in Mayaffre, D., Poudat, C.,

Vanni, L., Magri V. & Follette, P. (éds.) : JADT 2016 : Actes des 13es Journées internationales d’Analyse statistique des Données Textuelles, Nice, 2016. Internet : http://lexicometrica.univ-paris3.fr/jadt/jadt2016/01-ACTES/83638/83638.pdf .

Siepmann, D, Diwersy, S. & Bürgel, C. (2016). Le Corpus de référence du français contemporain (CRFC), un corpus massif du français largement diversifié par genres, in Actes du 5e Congrès Mondial de Linguistique Française, Tours, 4-8 Juillet 2016. Internet / DOI : https://doi.org/10.1051/shsconf/20162711002 .

Siepmann, D., Bürgel, Ch. & Diwersy, S. (2015). The ’Corpus de référence du français contemporain’ (CRFC) as the first genre-diverse mega-corpus of French, International Journal of Lexicography, 28 (4). Internet / DOI : 10.1093/ijl/ecv043 .

Diwersy, S. (2014). Corpus diachronique de la presse française : base textuelle créée dans le cadre du projet ANR-DFG PRESTO. Institut des Langues Romanes, Université de Cologne.

Aller à la barre d’outils